benaming

  • Bezoeker
  • Bezoeker
16-01-2003 20:18 #56199 door
benaming is gemaakt door
Naar aanleiding van de vraag over het waarschuwingslicht (paar artikelen terug) heb ik ook een vraag. Ik heb een 1970 Amazon die geïmporteerd is uit Zweden. Bij de auto zat nog het originele instructieboekje (in het Zweeds). Vreemd genoeg zijn de opschriften van het dashboard deels in het Zweeds en deels in het Engels. Zo hebben alle knoppen Zweedse tekst, behalve de choke. Zo is de tekst op het instrumentenpaneel Zweeds, behalve die voor het oliedruklampje. En zo is het bedieningspaneel van de verwaming in het Zweeds terwijl de schuifknoppen zelf weer Engelse tekst hebben. Blijkbaar hoort dit zo want in het originele instructieboekjes zijn dezelfde Zweedse en Engelse tektsen terug te vinden in de plaatjes. Maar waarom niet alles in het Zweeds?

Gelieve Inloggen of een account aanmaken om deel te nemen aan het gesprek.

  • Bezoeker
  • Bezoeker
17-01-2003 08:35 #62941 door
Beantwoord door in topic benaming
Lennard,Waarom die mengeling van talen is gebruikt blijft voor mij ook een raadsel, maar ik heb voor de verwarming (dat doorzichtige stukje kunststof waar de tekst voor open/dicht etc. op staat) wel engelstalige teksten gezien, en ik meen mij ook zoiets te herinneren voor de ringen rond de schakelaars. Maar het gebruik van zowel Engels als Zweeds in de ook oorspronkelijke Zweedse auto's blijft voor mij ook een raadsel.

Gelieve Inloggen of een account aanmaken om deel te nemen aan het gesprek.

  • Bezoeker
  • Bezoeker
17-01-2003 11:43 #62940 door
Beantwoord door in topic benaming
De verklaring is heel simpel, Volvo ging meer wagens exporteren m.n. naar N-Amerika.Items die in latere types werden gemonteerd werden standaard voorzien van engelse tekst.Oude voorraden werden opgebruikt, deze hadden nog zweedse tekst. In modellen van 69-70 zie je combinaties van diverse pluimage.Niet alleen teksten maar bv ook stuurwielen van het latere type (3-spaaks) in "oude" dashboards (zoals 1800 met blauwe wijzerplaat).Ook als er items opwaren werden van de plank/andere modellen spullen geleend.Er zit dus geen bedoeling achter maar laten we maar zeggen "goed" ondernemerschap.....en een zuinige aard

Gelieve Inloggen of een account aanmaken om deel te nemen aan het gesprek.

  • Bezoeker
  • Bezoeker
17-01-2003 12:57 #62939 door
Beantwoord door in topic benaming
De reden is simpel, oude modellen hadden Zweedse tekst, latere Engels ook omdat de export naar N-Amerika toenam.Omdat er nog grote voorraden waren werden ze door elkaar heen gebruikt bij overgangsmodellen zoals de 69-70 Amazon en 1800. Dit gold ook voor bv stuurwielen.'69 1800S had al het nieuwe 3-spaaks stuurwiel wat natuurlijk niet ontworpen was voor de oude klokken."Zweedse"zuinigheid zullen we maar zeggen...

Gelieve Inloggen of een account aanmaken om deel te nemen aan het gesprek.

  • Bezoeker
  • Bezoeker
17-01-2003 14:38 #62938 door
Beantwoord door in topic benaming

Gelieve Inloggen of een account aanmaken om deel te nemen aan het gesprek.

  • Bezoeker
  • Bezoeker
17-01-2003 14:53 #62937 door
Beantwoord door in topic benaming
daarnaast zijn woorden als choke en amp(ère)internationaal gebruikt; uit welk land de auto ook komt; een Italiaan bijvoorbeeld,zou graag "Leva comando dispositivo avviamento del carburatore" op het knopje willen zien, maar er staat toch echt choke op......

Gelieve Inloggen of een account aanmaken om deel te nemen aan het gesprek.